The Difference
Jun. 19th, 2008 07:30 pmTitle: The Difference
Author: beililee
Rating: G
Pairing: Han Geng X Han Geng
Disclaimer: Don’t own
Prompt: #49 – “What’s the difference?” (56 of 100)
Word Count: 261
Warnings: Chinese text… but most of it is explained either explicitly or through inferences throughout the drabble. Super Junior M love.
A/N: 100 Fic Archive
Author: beililee
Rating: G
Pairing: Han Geng X Han Geng
Disclaimer: Don’t own
Prompt: #49 – “What’s the difference?” (56 of 100)
Word Count: 261
Warnings: Chinese text… but most of it is explained either explicitly or through inferences throughout the drabble. Super Junior M love.
A/N: 100 Fic Archive
Going from one language, to another without much time to master the second – make that no time to master the second – was difficult, and not just anyone could do it. But Han Geng tried, memories of his parents saying “加油!加油!” over and over again flitting through his mind. He could conquer this, this language that was close enough to Chinese to confuse his mind and have him answering in a garbled mix that most certainly was not solely 韩文 - Korean.
Phrases like hello, goodbye, have a nice day, were easy because there was a definite difference between the two languages. It was other things that threw him off, like the time an interview asked him what he thought of Shinhwa and he responded in mixed Korean and English about Zeus, Hera, and the beloved dragons of China, only to realize later that the interviewer wanted to know whether or not he liked the band – Andy, Dongwan, Minwoon, et al. He had never blushed as red, not before, not after.
What’s the difference between home and here – Korea? Hangeng felt like a bumbling oaf here in conversations, like he was treading over other’s toes in an effort to convey his thoughts. In the end, it was all inadequate.
Then came Super Junior M. Now he had the upper hand. Now he was the one who knew his way around the language, conversing with the ease of a well-practiced ballerina executing a pirouette. His words and thoughts flowed beautifully.
The difference? He was home.
Phrases like hello, goodbye, have a nice day, were easy because there was a definite difference between the two languages. It was other things that threw him off, like the time an interview asked him what he thought of Shinhwa and he responded in mixed Korean and English about Zeus, Hera, and the beloved dragons of China, only to realize later that the interviewer wanted to know whether or not he liked the band – Andy, Dongwan, Minwoon, et al. He had never blushed as red, not before, not after.
What’s the difference between home and here – Korea? Hangeng felt like a bumbling oaf here in conversations, like he was treading over other’s toes in an effort to convey his thoughts. In the end, it was all inadequate.
Then came Super Junior M. Now he had the upper hand. Now he was the one who knew his way around the language, conversing with the ease of a well-practiced ballerina executing a pirouette. His words and thoughts flowed beautifully.
The difference? He was home.
no subject
Date: 2008-06-20 01:12 am (UTC)you speak 中文 or 中国话. 语 has to do with grammar. ^^
but when you speak generally about a language, i believe you typically use 文.
i'm glad you like it ^^ <3
i wrote another with chinese a couple of days ago ^^ (http://beililee.livejournal.com/78140.html) *is shamelessly pimping*
i have to practice my chinese ^^ yep yep! ^^
no subject
Date: 2008-06-20 01:50 am (UTC)i just love the fact that you will read the chinese if i post it... much love bb! ^.~
woohoo~~~~~~~~~~!